Mobile Games Localization: The Key to Global Success

2024-11-15

Mobile Games Localization: The Key to Global Success

Table of Contents

Mobile gaming has emerged as the juggernaut of the gaming industry. In 2022, it was already the leading worldwide sector. According to Newzoo, mobile is set to generate $92.6 billion by the end of the year, capturing 49% of the total gaming market revenue, far ahead of other platforms.

This explosive growth has intensified the need for mobile games localization to reach new markets. While English remains highly profitable, other language markets present enormous opportunities.

For instance, China leads the pack with 720 million mobile gamers, making it the world’s largest mobile gaming market. Southeast Asian nations have also emerged as major gaming hubs, with countries like Indonesia and Vietnam showing remarkable player base expansion.

Given these dynamics, it’s vital to consider the nuances of mobile localization and how they can affect gamers’ worldwide reception of your game.

Is mobile games localization worth it?

Mobile game localization is one of the most effective ways to access more gamers and, thus, revenue. In fact, CSA Research found that localizing products and services boosts revenue by 40% and customer satisfaction by 76% in all industries.

But it’s just our opinion or polling results. There are plenty of real-life success stories.

Mobile game translation done right— Genshin Impact

According to Game World Observer, most of Genshin Impact’s revenue comes from international sources, generating $4 billion. That’s 45% of all game’s total revenue!

This trend is even clearer when it comes to in-game (or in-app) sales. Chinese gamers account for 38.5% of in-game revenue, followed by Japanese players at 21.5%, Americans at 16%, and South Koreans at 5.8%.

Looking at iOS downloads, China led with 22%, followed by the U.S. (11%), Russia (7%), Indonesia (6%), and Japan (5%). What’s particularly noteworthy is Japan’s performance—despite ranking fifth in downloads, it is the highest-spending overseas market on iOS.

However, you can only reap the benefits of localization if it’s done well. Professional game localization companies can adapt your game to meet different regions’ cultural, legal, and customary standards.

Without addressing these cultural and linguistic differences, gamers from these markets may perceive your game’s quality negatively.

When localization isn't a priority—Terraria's case

When proper localization isn’t prioritized, consequences can range from minor embarrassment to significant PR damage. Terraria, the popular sandbox game, provides a vivid example of this through a simple UI translation error.

The game’s English menu included a “Map disabled” toggle—a straightforward feature to hide the map interface. However, in the German version, this was incorrectly translated to “Karte für Behinderte” (meaning “Map for Disabled People”).

This insensitive mistranslation not only failed to convey the feature’s purpose but also risked offending the game’s German-speaking community.

This incident demonstrates how even small translation oversights can create unintended, problematic meanings that could have been avoided with proper localization review.

This image shows both the English and German versions of a message in Terraria regarding "map disabled." The German translation is inaccurate, which could confuse German-speaking players. This highlights the need for careful translation to ensure clarity across languages.
Terraria's mistranslation.

While language accuracy is essential, it is just one ingredient of mobile games localization. Adapting the many cultural elements of a game is a core feature of localization. This article will cover the important ones that must be addressed during the localization process.

A framework for cultural acceptance

According to DataEye, mobile game localization operates on different perceptual levels. The primary challenge is addressing cultural and aesthetic differences.

Only after these can we move on to practical aspects, which include local regulations, market research, and distribution processes.

A useful framework to describe the key cultural elements one ought to keep in mind when dealing with mobile games localization and development.

In the framework shown above, localization must address three primary cultural considerations:

  • Historical-cultural perspectives.
  • Contemporary aesthetic preferences.
  • Popular trends.

While trends come and go, historical-cultural elements and aesthetic preferences remain relatively stable over time. Understanding these lasting cultural patterns can help us avoid cultural missteps and create games that resonate with local audiences.

Human nature

Beyond language and nationality, humans share many universal emotions. For example, many people love pets like cats and dogs. This profound affection towards our animal companions is shared across cultures.

On the other hand, differences in aesthetics, values, and preferences are not rooted in human nature. For example, different regions may have specific dog breed preferences. Americans may think German Shepherds are the “best” dog breed, while the Chinese may prefer poodles. This reflects aesthetic differences, not innate tendencies.

Games that appeal to our nature resonate deeply with us. Think of games that tap into our core drives:

  • Our need to explore and discover, like in Zelda or Skyrim.
  • Our competitive spirit is seen in fighting games like Street Fighter or sports games like FIFA.
  • Our desire to build and create drives the success of Minecraft and the Sims.
  • Our social nature makes MMOs like World of Warcraft so engaging.
  • Our instinct to nurture explains why games like Stardew Valley or Animal Crossing captivate millions.

These elements are vital to a game’s success, yet localization doesn’t address them. The reason behind this phenomenon is simple: These game features are central to the game’s design.

If a game doesn’t resonate with human nature in its basic design, no amount of localization can fix that. That’s why, despite its importance, human nature falls outside localization’s scope.

Mobile game localization teams focus on adapting cultural elements they can actually modify, leaving these deeper aspects to the initial game design phase.

History and culture

Unlike human nature, history and culture diverge significantly from one region to the other. These concepts include a region’s unique values and beliefs and are often measured in centuries. For example, Chinese culture traditionally emphasizes collectivism, while Western culture emphasizes individualism.

So, when localizing for new markets, localization teams must understand the target country’s history, culture, and religion. Then, adjust the game as needed.

Consider Tencent’s flagship game, Honor of Kings. To appeal to South American gamers, the team localized the game with region-specific content, worked with popular voice actors, and created customizable skins and unique designs. These were quite popular with Brazilian players.

Ji Xiao Man's original skin features a yellow short jacket, designed to reflect her background in marital arts training from a young age. Her outfit incorporates strong elements of traditional Chinese style, highlighting her heritage and reinforcing her character's cultural roots.
Ji Xiao Man's original design.
Mobile Games Localization: The Key to Global Success
Ji Xiao Man's new Brazilian design.

Trends and aesthetics

While each country or region has its distinct history and culture, contemporary ideological trends often converge across borders. For example, movements for women’s equality are growing worldwide, showing a shared vision for fairness.

Similarly, trends like short-form video content and AI are influencing societies worldwide, illustrating how certain modern trends resonate universally, even among people of diverse cultural backgrounds. Unlike the previous categories, these trends and aesthetic preferences tend to shift more quickly (yearly).

Ideological trends

Lara Croft embodies the quick pace of aesthetic shifts. After the character’s debut in 1996, each new version of Lara illustrated the change in the industry and its preferences.

Her unrealistic proportions were toned down in exchange for a more realistic and modern appearance.

This image shows the evolution of Lara Croft, the protagonist of Tomb Raider, from her 1996 debut to the 2018 version. The changes highlight advancements in gaming technology, with Lara’s design becoming more detailed and lifelike. It also reflects shifts in global aesthetics and the growth of Lara as a strong, multi-dimensional female character over time. This progression not only showcases technical achievements but also symbolizes the evolving portrayal of women in video games.
The evolution of Lara Croft's design over time.

Aesthetics

As mentioned, aesthetic preferences are unrelated to human nature. Differences between countries and within each country can exist.

For instance, DataEye’s research on Korean mobile game preferences found two common styles: warm/cute themes and dark themes. This is key for localization.

This is a popular dark-themed shooter game featuring a female character with a sleek, clean-cut look. She’s equipped with a gun and has a minimalist, tactical outfit that enhances her readiness for combat. Her design combines functionality and style, fitting well within the game’s intense, gritty atmosphere.
Dark theme shooter game.
This game is set in a cookie world where each character is a unique, cookie-themed creation. The art style of the game is cartoonish and fun. Alongside adventure gameplay, players can decorate and customize their own cookie kingdom.
Warm and cute theme game.

Once again, we can refer to Honor of King’s localization efforts. To cater to international audiences, they redesigned Xiao Qiao’s character. On the left is Xiao Qiao’s design with a childlike appearance, which is its current design on Chinese servers. On the right is its new design, which makes her look like a young woman.

In Honor of Kings' Chinese version, Xiao Qiao is a cute young girl, which aligns with the popular "white, young, thin" aesthetic many in China favor. This design plays into the "loli" character archetype, adored by fans who appreciate the innocence and charm of youthful characters. Xiao Qiao’s outfit features soft, pink hues, enhancing her delicate and playful appearance.
Xiao Qiao's original design
Xiao Qiao was redesigned in the overseas version of Honor of Kings to appeal to Western preferences. Unlike the Chinese version's original, youthful "loli" design, the international version portrays her as a more mature, long-legged character with a deeper skin tone and more pronounced female features. This change reflects the Western favoring more realistic, adult-like character designs.
Xiao Qiao's new design

Short-term trends

This category includes short-term trends, hot topics, and memes, which often change weekly. Think of how quickly gaming trends shift: Among Us exploded in popularity in 2020, then faded. Fall Guys followed a similar pattern. Even Wordle, which dominated social media, cooled off after its peak.

Social media trends move even faster. What’s viral on TikTok today might be forgotten next week. Remember the sea shanty trend? Or how about the butterboard craze?

While these trends can provide valuable insights into what audiences enjoy, they’re tricky for game localization. By the time you adapt your game to include a trending element, that trend might already be passé.

That’s why mobile game localization typically focuses on more stable elements. However, understanding current trends can still help you:

  • Gauge what content styles resonate with local players.
  • Identify potential themes for seasonal events.
  • Shape marketing campaigns in different regions.

The key is using trend analysis to inform your strategy without betting too heavily on any single trend.

Key takeaways

There are four core cultural elements that a game needs to nail to succeed internationally.

  1. Appeal to our shared experience

A game that taps into universal human desires—like exploration (Zelda), competition (FIFA), or nurturing (Animal Crossing)—has a stronger foundation for global success.

  1. Appeal to the target market’s historical or cultural preferences.

Leverage local cultural touchstones. Games built around “Journey to the West” (Wukong) or “The Romance of the Three Kingdoms” (Dynasty Warriors) consistently perform well in Chinese markets. Similarly, Norse mythology drives success in Western markets.

  1. Match the target market’s aesthetic preferences

Align character design and art style with your target audience. Action games targeting young male players might opt for designs like Stellar Blade. In contrast, games targeting female players may succeed with softer aesthetics like Genshin Impact.

  1. Leverage popular trends

While optional, creating content around seasonal events, holidays, and cultural moments that matter to your target market is generally a good idea.

Of these elements, localization primarily impacts the second and third points. Localization teams can adapt cultural references, modify character designs, adjust dialogue tone, and fine-tune visual elements.

The first point must be built into the game’s core design, while the fourth point is typically handled through live operations and marketing rather than traditional localization.

Propel Your Brand into

the Global Stage

At Transphere, we believe that the true measure of our success is the growth of our long-term partners. Reach out to our passionate members and start growing today!

Fill out the form to learn how we can help you grow.

Contact-us