Metadata

Your data made easy

Support your content across platforms

Video content comes hand in hand with a sizeable amount of information—known as metadata. Your audiences can’t fully engage with your content if you don’t provide them with localized titles, synopses, tag lines, bios, etc. This information may seem trivial, but without it, your audiences will have a hard time finding and fully connecting with your artwork.

At Transphere, we ensure that the visibility of your content is never compromised while still complying with each streaming platform’s requirements.

Trusted by the best

Subtitling
Subtitling
Subtitling
Subtitling
Subtitling
Subtitling
left & right

Scalable Output

Whether you need to localize a single season’s worth of content or an entire library or videos, we can scale our localization processes to match your needs——without ever sacrificing quality.

  • Flexible output.
  • Long-term partners benefit from a faster output.
  • Access to 70+ languages.
Metadata
Metadata

Quality first

left & right

Your masterful work shouldn’t be left in the hands of inexperienced teams. At Transphere, you can rely on well-tested creatives that can help you localize and optimize every piece of content you produce.

  • A veteran team of in-house localizers.
  • In-territory linguists to ensure the best cultural fit.
  • Trusted by content leaders in Asia.

One of the first ISO 27001 certified LSPs in China

Legal

Enterprise Cloud-based Data Security

Management Platform

Full-fledged client archives

Offshore/Offsite Translation Center: OTC

Integrated Non-Disclosure

Agreement (NDA) system

Strict access control

Maintained by in-house information

security professionals

A Trusted Partner

Propel Your Brand into

the Global Stage

At Transphere, we believe that the true measure of our success is the growth of our long-term partners. Reach out to our passionate members and start growing today!

Fill out the form to learn how we can help you grow.